TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1986-07-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 1, Main entry term, English
- product chute
1, record 1, English, product%20chute
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Elongated sheet metal formed in "U" shape in which meat and products slide from one location to another, usually by gravity. 1, record 1, English, - product%20chute
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 1, Main entry term, French
- goulotte
1, record 1, French, goulotte
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
conduit incliné dans lequel passent matières ou produits entraînés par gravité. 1, record 1, French, - goulotte
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- button
1, record 2, English, button
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
button: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 2, English, - button
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- bouton
1, record 2, French, bouton
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bouton : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 2, French, - bouton
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1988-03-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 3, Main entry term, English
- Advisory Bilateral Group for Co-operation Against Terrorism
1, record 3, English, Advisory%20Bilateral%20Group%20for%20Co%2Doperation%20Against%20Terrorism
intergovernmental
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Canada-U.S. Group; Information confirmed by the Translation Service, Department of External Affairs. 1, record 3, English, - Advisory%20Bilateral%20Group%20for%20Co%2Doperation%20Against%20Terrorism
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 3, Main entry term, French
- Groupe consultatif bilatéral de coopération pour la répression du terrorisme
1, record 3, French, Groupe%20consultatif%20bilat%C3%A9ral%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20la%20r%C3%A9pression%20du%20terrorisme
intergovernmental
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe conjoint Canada-États-Unis; Information confirmée par la section de traduction du ministère des Affaires extérieures. 1, record 3, French, - Groupe%20consultatif%20bilat%C3%A9ral%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20la%20r%C3%A9pression%20du%20terrorisme
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-05-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Financial and Budgetary Management
- Trade
Record 4, Main entry term, English
- Training, Communication and Transition Management 1, record 4, English, Training%2C%20Communication%20and%20Transition%20Management
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CAS [Corporate Administrative Systems]. 1, record 4, English, - Training%2C%20Communication%20and%20Transition%20Management
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce
Record 4, Main entry term, French
- Formation, communication et gestion de la transaction
1, record 4, French, Formation%2C%20communication%20et%20gestion%20de%20la%20transaction
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SAE [Systèmes administratifs d'entreprises]. 1, record 4, French, - Formation%2C%20communication%20et%20gestion%20de%20la%20transaction
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-12-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Defence
- Types of Aircraft
Record 5, Main entry term, English
- surface attack aircraft
1, record 5, English, surface%20attack%20aircraft
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Types d'aéronefs
Record 5, Main entry term, French
- avion d'attaque d'objectifs de surface
1, record 5, French, avion%20d%27attaque%20d%27objectifs%20de%20surface
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-07-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 6, Main entry term, English
- automatic dispenser
1, record 6, English, automatic%20dispenser
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 6, English, - automatic%20dispenser
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 6, Main entry term, French
- distributeur automatique
1, record 6, French, distributeur%20automatique
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 6, French, - distributeur%20automatique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1984-08-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- National and International Economics
Record 7, Main entry term, English
- non-market industrial country 1, record 7, English, non%2Dmarket%20industrial%20country
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Record 7, Main entry term, French
- pays industriel à économie planifiée
1, record 7, French, pays%20industriel%20%C3%A0%20%C3%A9conomie%20planifi%C3%A9e
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-05-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Educational Institutions
Record 8, Main entry term, English
- non-university institution 1, record 8, English, non%2Duniversity%20institution
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Record 8, Main entry term, French
- établissement d'enseignement non universitaire
1, record 8, French, %C3%A9tablissement%20d%27enseignement%20non%20universitaire
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1985-07-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Programmer - PDP-11 Assembly
1, record 9, English, Programmer%20%2D%20PDP%2D11%20Assembly
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
VP: classification specialty qualification code. 2, record 9, English, - Programmer%20%2D%20PDP%2D11%20Assembly
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Programmeur - Assembleur PDP-11
1, record 9, French, Programmeur%20%2D%20Assembleur%20PDP%2D11
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
VP : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 9, French, - Programmeur%20%2D%20Assembleur%20PDP%2D11
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1992-08-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 10, Main entry term, English
- a quo judgment
1, record 10, English, a%20quo%20judgment
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A quo judgment: CUB Glossary, Employment and Immigration Canada. 2, record 10, English, - a%20quo%20judgment
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 10, Main entry term, French
- jugement a quo
1, record 10, French, jugement%20a%20quo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Jugement a quo : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada. 2, record 10, French, - jugement%20a%20quo
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: